首页 > 精选问答 >

三峡课文翻译和原文

更新时间:发布时间:

问题描述:

三峡课文翻译和原文,跪求好心人,帮我度过难关!

最佳答案

推荐答案

2025-06-30 17:22:22

《三峡》是北魏地理学家郦道元所著《水经注》中的一篇著名篇章,主要描绘了长江三峡的壮丽景色和自然风光。这篇文章不仅文笔优美,而且内容丰富,是中学语文教材中的经典篇目。本文将提供《三峡》的原文与现代汉语翻译,帮助读者更好地理解其内涵。

原文:

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

现代汉语翻译:

在三峡七百里的范围内,两岸都是连绵不断的高山,几乎没有中断的地方。层层叠叠的岩石和山峰遮住了天空,挡住了太阳。如果不是正午或半夜,就看不见太阳和月亮。

到了夏天,江水漫过丘陵,上行和下行的船只都被阻断。如果有朝廷紧急的命令需要传达,有时早上从白帝城出发,晚上就能到达江陵,这段路程有一千二百里,即使骑着快马,驾着风,也没有这么快。

到了春天和冬天的时候,白色的急流和碧绿的深潭,清澈的水波倒映着周围的景物。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂的泉水和瀑布在山间飞泻而下,水清树荣,山高草茂,非常有趣味。

每当天气刚刚放晴、早晨有霜的时候,树林寒冷,山涧寂静,常常有高处的猿猴长时间地啼叫,声音悠长而凄凉,回荡在空旷的山谷中,久久不能消失。因此,打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

结语:

《三峡》不仅是一篇描写自然景观的文章,更是一幅生动的山水画卷。通过郦道元细腻的笔触,我们仿佛置身于那雄伟壮丽的峡谷之中,感受到大自然的鬼斧神工和无穷魅力。无论是学习古文的学生,还是热爱自然的读者,都能从中获得深刻的体会和感悟。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。