首页 > 你问我答 >

赤壁译文及注释

2025-05-21 18:07:12

问题描述:

赤壁译文及注释,真的撑不住了,求给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-05-21 18:07:12

原文:

折戟沉沙铁未销,

自将磨洗认前朝。

东风不与周郎便,

铜雀春深锁二乔。

译文:

断戟沉没在泥沙之中,锈迹斑斑却未曾完全销蚀。我将其取出并仔细擦拭,以辨认出它属于哪个时代的遗物。倘若不是那场东风相助周瑜,恐怕那两位绝世佳人——大乔和小乔,就会被锁于铜雀台深处,在春日的深宫中度过余生了。

注释:

1. 折戟:指断裂的兵器,这里具体指的是长戟一类的武器。戟是一种古代的兵器,结合戈与矛的功能于一体。

2. 沉沙:埋没于沙土之中。

3. 铁未销:金属制品虽历经岁月侵蚀,但并未完全腐朽或消失。

4. 自将:亲自拿起、操作的意思。

5. 前朝:指东汉末年三国时期,曹操建立的魏国之前的时代。

6. 东风:此处暗指历史上著名的“赤壁之战”中,借助东南风助阵,使得孙刘联军得以成功抵御曹军进攻的关键因素。

7. 周郎:即周瑜,字公瑾,东吴名将,在赤壁之战中指挥若定,大败曹操。

8. 铜雀:指铜雀台,位于邺城(今河北临漳县),为曹操所建,象征其权力与地位。

9. 二乔:即大乔和小乔,分别是东吴名臣乔玄的女儿,相传她们美貌倾城,分别嫁给了周瑜与孙策。

这首诗通过一件古物引发对历史事件的联想,表达了诗人对于英雄成败偶然性的深刻思考,同时也流露出对美好事物可能因命运而改变的感慨。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。