首页 > 你问我答 >

子夜吴歌秋歌李白原文翻译及赏析

2025-06-02 01:57:04

问题描述:

子夜吴歌秋歌李白原文翻译及赏析,急到失眠,求好心人帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-02 01:57:04

原文

长安一片月,

万户捣衣声。

秋风吹不尽,

总是玉关情。

何日平胡虏,

良人罢远征。

翻译

长安城内,月色如水,洒满了整个城市。家家户户传来捣衣的声音,那是妇女们为远征在外的丈夫准备冬衣的情景。秋风拂过,这捣衣声似乎没有尽头,它承载着每一位妻子对远方亲人的思念之情。她们心中牵挂的是边关的亲人,希望早日结束战争,让丈夫能够平安归来。

赏析

此诗开篇描绘了一幅宁静而略带忧伤的画面:明月高悬,银辉铺满长安城,家家户户传出清脆的捣衣声。这些声音交织成了一曲悠长的思乡曲,诉说着深沉的离愁别绪。接着,“秋风吹不尽,总是玉关情”进一步深化了这种情感,秋风虽凉却吹不散人们内心的牵挂,这份牵挂直指遥远的边塞,是对戍边将士无尽的关怀与期盼。

最后两句“何日平胡虏,良人罢远征”则直接表达了人民对于和平生活的渴望以及对亲人平安归来的热切期盼。整首诗语言质朴却感人至深,通过细腻的描写展现了普通百姓在战乱年代中的无奈与坚韧,同时也体现了诗人深厚的爱国情怀。

《子夜吴歌·秋歌》以其真挚的情感和生动的描绘打动人心,成为了流传千古的经典之作。它不仅仅是一首反映民间疾苦的作品,更是一部关于人性光辉与和平向往的赞歌。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。