首页 > 甄选问答 >

俄有诈伪者事泄,胄据法断流以奏之翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

俄有诈伪者事泄,胄据法断流以奏之翻译,急!求解答,求此刻回复!

最佳答案

推荐答案

2025-06-26 23:04:02

这句话出自古代文献,大致意思是:

“有人(某人)假装欺诈,事情败露后,胄(可能指官名或人名)根据法律判处其流放,并将此事上奏朝廷。”

在历史的长河中,总有那么一些片段令人深思。某日,朝廷之中传出一则消息,一名官员因伪造文书、图谋不轨而被揭发。此人平日里巧言令色,表面恭敬,实则心怀不轨,企图通过虚假手段获取权力与利益。

事发之后,负责审理此案的官员——胄,秉公执法,依据当时的律法,认定此人行为已构成严重违法,遂依法判处其流放边疆。此举不仅维护了法纪的尊严,也向众人昭示了公正无私的治国之道。

事后,胄将整个案件的经过如实上报朝廷,既未隐瞒,也未夸大。他深知,作为执法者,职责不仅是断案,更是要让真相大白于天下,让正义得以伸张。

此事件虽小,却反映出当时社会对诚信与法治的重视。在那个时代,即便身处高位,若触犯法纪,也难逃惩处。这也为后人留下了深刻的警示:无论身处何位,都应坚守本心,行正道,守法纪。

正如古人所言:“法不阿贵,绳不挠曲。”真正的公正,从不因权势而偏移,也不因私情而动摇。胄的做法,正是这一精神的体现。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。