首页 > 精选知识 >

鸟说翻译及原文

更新时间:发布时间:

问题描述:

鸟说翻译及原文,有没有大神路过?求指点迷津!

最佳答案

推荐答案

2025-07-01 19:06:01

鸟说翻译及原文】《鸟说》是清代文学家龚自珍的一篇寓言式散文,通过描写一只被囚禁的鸟儿,表达了对自由的渴望和对束缚的批判。文章语言简练,寓意深刻,具有强烈的现实意义。

以下是对《鸟说》的原文、翻译及

一、原文

余尝游于京师侯家,有善画者,名曰李生。其画多为禽鸟,而尤工于画鸟。一日,余见其案上有一鸟,羽毛斑斓,目如炬,若有所思。问之,则曰:“此鸟也,非我所画,乃他人所赠。”

余曰:“何不放之?”

曰:“吾欲养之,以观其志。”

余曰:“人之情,岂不亦然?”

曰:“然。”

余曰:“汝养此鸟,虽无害,然其心未安。”

曰:“吾知之。”

于是,余叹曰:“鸟之性,本在空;人之志,本在行。今困于笼中,虽有羽翼,不能飞;虽有心志,不能达。悲夫!”

二、翻译

我曾经在京城某位贵人的家中游玩,有一位擅长绘画的人,名叫李生。他的画作大多是鸟类,尤其擅长画鸟。有一天,我看到他案头有一只鸟,羽毛色彩斑斓,眼睛明亮如炬,似乎在沉思。我问他这是什么鸟,他说:“这是一只鸟,不是我画的,而是别人送给我的。”

我问:“为什么不把它放了呢?”

他说:“我想养着它,看看它的志向。”

我说:“人的情感,难道不也是这样吗?”

他说:“是的。”

我说:“你养这只鸟,虽然没有伤害它,但它的内心并不安宁。”

他说:“我知道。”

于是,我感叹道:“鸟的天性本来是在天空中飞翔的;人的志向,本应在世间行走。如今被困在笼子里,虽然有翅膀却无法飞翔;虽然有心志却无法实现。真可悲啊!”

三、与对比表格

项目 内容说明
作者 龚自珍(清代)
文体 寓言散文
主题思想 批判束缚,赞美自由;反思人性与命运
主要意象 被囚禁的鸟、笼子、飞翔
象征意义 鸟象征自由、理想;笼子象征压迫、束缚
写作手法 借物喻人、托物言志
语言风格 简洁凝练、含蓄深沉
现实意义 对现代人追求自由、反抗压抑的启示

四、总结

《鸟说》虽短,却寓意深远。作者借鸟之困顿,抒发对自由的向往与对束缚的不满。文章通过对话形式展开,层层递进,最后以“悲夫”作结,引发读者对生命本质与精神自由的思考。这篇文章不仅具有文学价值,更具有强烈的社会批判意识,值得细细品味。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。